Muchas veces utilizamos palabras en la vida cotidiana sin darnos cuenta de su origen o significado, muchas de estas palabras provienen de la época colonial y son resultado del choque de los dos mundos, es por esto que he abierto una sección de glosario, para comprender más el comportamiento de tan grandioso periodo de la historia latinoamericana llamada “la colonia”.

La palabra “indio ladino” se utilizaba en la colonia para nombrar a un indígena que hablaba ambas lenguas, la española y la nativa, y que sirvieron como traductores durante los primeros tiempos de la colonia. Ladino es una variante antigua de la palabra latino, que era una forma de llamarle al español antiguo. También por esto, a la lengua hablada por los descendientes de los judíos que fueron expulsados de España en 1492, aún se le llama ladino.

La deformación al uso peyorativo de la palabra “indio ladino”, se debió a que estos indígenas, aún cuando hacían labores para los españoles, seguían siendo maltratados, por lo cual se volvieron astutos y hábiles para poder sobrevivir en este intrincado sistema social, es por eso que hoy en día, lo utilizamos para denotar una astucia mal habida.